Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jigglypuff
Dołączył: 14 Lis 2009
Posty: 88
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: krk
|
Wysłany: Nie 19:27, 15 Lis 2009 Temat postu: Zadania domowe. |
|
|
No więc hm, może przydałby się temat, w którym sobie wzajemnie pomagamy? (o ile już takiego nie ma ; o)
Na początek sama muszę się zwrócić. Od rana męczy mnie jeden dziwny przykład. >.<
Połącz zdania za pomocą bevor lub nachdem.
9) Ich besuche zunächst einen Deutschkurs am Goethe-Institut. Ich mache dann das "Zertifikat".
I nie byłoby w tym nic złego, gdyby nie "zunächst" i "dann", które mi to mylą. x_x
Umiałby ktoś?
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Fremde.
FFTH Forum Team
Dołączył: 11 Lis 2009
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wałbrzych
|
Wysłany: Nie 19:44, 15 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Wydaje mi się, że trzeba wywalić obydwa znajdujące się tam spójniki.
Np.:
Bevor ich mache das "Zertfikat", besuche ich einen Deutschkurs am Goethe-Institut.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Dark Queen
Dołączył: 11 Lis 2009
Posty: 743
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Bdg
|
Wysłany: Nie 20:02, 15 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Wydaje mi się, że jest dobrze, ale trzeba przestawić ich mache, na mache ich^^
|
|
Powrót do góry |
|
|
Jigglypuff
Dołączył: 14 Lis 2009
Posty: 88
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: krk
|
Wysłany: Nie 20:05, 15 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
No własnie z tym wywalaniem to... niestety nie powinno sie. ;c No ale lepiej miec tak a nizeli w ogole
Co do kolejnosci, to "mache" w tym wypadku idzie na koniec zaraz przy przecinku ;d ale to no juz nie o to chodzi
DZIEKUJE :*
|
|
Powrót do góry |
|
|
Dark Queen
Dołączył: 11 Lis 2009
Posty: 743
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Bdg
|
Wysłany: Nie 20:15, 15 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
możliwe, że tak, tej konstrukcji jeszcze nie miałam. wstrzeliłam ^^
|
|
Powrót do góry |
|
|
Fremde.
FFTH Forum Team
Dołączył: 11 Lis 2009
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wałbrzych
|
Wysłany: Pon 17:08, 16 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Wiecie co, my chyba wszystkie źle zrobiłyśmy. ;D Akurat miałam to dzisiaj i nachdem oraz bevor łączą się z czasem zaprzeszłym w j. niemieckim, tj. Plusquamperfekt.
I powinno być (przynajmniej tak mi się wydaje):
Bevor ich das "Zertfikat" machte, hatte ich einen Deutschkurs am Goethe-Institut besucht.
|
|
Powrót do góry |
|
|
JustIneTee
FFTH Forum Team
Dołączył: 11 Lis 2009
Posty: 830
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Grodzisk Maz./Warszawa
|
Wysłany: Pon 22:51, 16 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
A ja mam takie pytanie...
Zna ktoś dobrze angielski i ma teraz chwilę, żeby pomóc przy prezentacji?
|
|
Powrót do góry |
|
|
Jigglypuff
Dołączył: 14 Lis 2009
Posty: 88
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: krk
|
Wysłany: Pon 23:31, 16 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Fremde. napisał: | Wiecie co, my chyba wszystkie źle zrobiłyśmy. ;D Akurat miałam to dzisiaj i nachdem oraz bevor łączą się z czasem zaprzeszłym w j. niemieckim, tj. Plusquamperfekt.
I powinno być (przynajmniej tak mi się wydaje):
Bevor ich das "Zertfikat" machte, hatte ich einen Deutschkurs am Goethe-Institut besucht. |
Szlag. ; o Faktycznie, jedyny stosowany jeszcze wypadek Plusquamperfektu, a tu taka klapa. Dobrze, że nie oddałam zadań, uf. ;d
|
|
Powrót do góry |
|
|
|